【消失在非洲丛林里的白种女人】(10)

g as we bathed in the river.

    现在我已经很习惯每看着那些赤身体的女们了。我实际正观察着那些平被女的衣服遮盖住的肌肤那些更加细微的特别之

    我量时间仔细端详着那些已经怀孕的的每个女。 因为她们已经怀孕了没继续每了,所以她们也和我们这些男俘虏队去忙照料那些还没有被非洲黑猩猩般的黑鬼们肚皮配种成功的女俘们。直到她们的肚子也被为止。

    因此过去几我只能在早晨家都在小河洗漱时稍微瞄

    Sarah Jane and Frances had the largest stomachs, which, according to Andre, meant they would have babies very soon. Elvira's belly stuck out noticeably, but less than half as far as the other two.

    萨瑞 琼 和佛朗斯的肚子是的,其他说她们就要了。勒维拉的肚子也看得已经向外凸起。但是比她们两个的肚子至少还小半多呢。看来孩子还要过几个月。

    Sarah Jane lined up next to me for the morning Routine; it was the first opportunity I had to scrutinize, and be able to talk with, a pregnant woman. She had an impish smile, and blue eyes, like the color of the open ocean. Her build was average, not thin but not chubby either. Most conspicuous, though, was that her breasts were much too large for her body size, rounded and rolling to the outside over her protruding belling. Perhaps they would hang straight down after the baby was born.

    这早晨队的时候,萨瑞 琼和我起了。

    这是我次有机会近距离仔细打量个全身不挂的女,并且是个全身不挂赤着身子的,并和她面对面的谈。

    萨瑞 琼长着双像辽阔无垠的般蔚蓝睛,脸顽皮的笑。她的身材很匀称不胖也不瘦恰到好

    她全身明显的方就是她前对于她自己的身材来说显得实在太,而这对的离谱的现在被已经凸起的圆滚滚肚子到了身体的两侧。

    或许等她孩子后肚子缩回去的时候那两只圆滚滚的就会直直垂坠来倒吊在前。

    The areolas were also bigger than other women's, with a diameter about the length of my longest finger. I had never noticed before, but she had small wooden slivers going through each nipple at its base! I glanced down the line at the other pregnant ones, and they too had similar piercings. When Sarah Jane saw me staring at her breasts, she hoisted them in her hands and turned toward me for a closer look.

    她的晕也是比其他的女,变得紫红泛黑边缘带着小小凸起像孩子小的挂在雪绵软的正央,看起来分的眩目。

    我以前从来没有注意到有根细细的木条从她的晕相横穿着。

    我仔细注视了队列其他的孕现也有相同的奇妙之

    当萨瑞 琼看到我注视着她的两只。她用手托起两只凑到我前让我仔细看。

    "It's a mark of increased value among these people, to have these little sticks through our titties when we're carrying babies. They a
【1】【2】【3】【4】【5】【6】【7】【8】【9】
o
地址发布邮箱:[email protected] 发送任意邮件即可!
【感谢您多年来的支持】
【一起走过的春夏秋冬】
【一路陪伴…感谢有你】